Forfatter: Judy Howell
Oprettelsesdato: 28 Juli 2021
Opdateringsdato: 23 Juni 2024
Anonim
Hvordan man laver en skål på irsk - Guider
Hvordan man laver en skål på irsk - Guider

Indhold

I denne artikel: At bære en klassisk skål Brug af varianter Siddende sæsonhilsener6 Referencer

I Dordic betyder toast på irsk "sláinte", men der er mange andre udtryk og udtryk, som du kan bruge til at foreslå en skål på det sprog. Her er en prøve af de mest nyttige udtryk.


etaper

Metode 1 Bær en klassisk toast



  1. Sig "Sláinte! Dette er det tætteste irske udtryk til det engelske ord "cheers" for en skål.
    • Mere specifikt oversætter ordet "sláinte" til "helbred" på fransk. Når du bruger dette ord, skåler du simpelthen en persons helbred.
    • Udtal dette irske ord som følger Slawn-cha .


  2. Foreslå "Sláinte mhaith! Dette udtryk accentuerer ønsker om godt helbred udtrykt i en klassisk toast.
    • "Sláinte" betyder "helbred" og "mhaith" betyder "godt. "
    • Oversat bogstaveligt betyder disse ord "godt helbred" eller "godt helbred".
    • Du skal udtale dette irske udtryk slawn-cha wy (h).



  3. Start "Sláinte chugat! Denne variation af den traditionelle toast er lidt mere personlig og individualiseret.
    • "Sláinte" betyder "helbred" og "chugat" betyder "dig".
    • Sæt disse ord sammen er oversat til fransk af "Til dit helbred. "
    • Udtal også denne irske toast slawn-cha hoo-geht.


  4. Brug "Sláinte agus táinte! Dette udtryk er en anden variant af den klassiske toast, det sigter mod at fremhæve ønsker om godt helbred over for den person, som skålen er lavet til.
    • "Sláinte" betyder "sundhed", "agus" betyder "og" og "táinte" betyder "rigdom." "
    • Oversat bogstaveligt betyder dette udtryk "sundhed og velstand" på fransk.
    • Dette irske udtryk udtales slawn-chaogh-uss tawn-cheh.



  5. Start en robust "Sláinte na bhfear agus go borgmester na mná go deo! Denne version af den klassiske toast er mere kompliceret og giver især godt, når det fortælles en gruppe venner.
    • "Sláinte" betyder "helbred", "na" betyder "the" og "bhfear" betyder "mænd".
    • "Agus" betyder "og".
    • "Gå" betyder "at", "borgmester" betyder "udholde", "na" betyder "den", "mná" betyder "kvinder", "gå" betyder "det" og "deo" betyder "altid" .
    • Når alle disse ord følger, betyder toasten ”Sundhed for mænd og kvinder lever for evigt. "
    • Vi udtaler denne sætning nogenlunde sådan: slawn-cha na var agus guh mara na m-naw guh djeo .

Metode 2 Brug varianter



  1. Foreslå "Croi follain agus gob fliuch! Denne toast er hovedsagelig et ønske om godt helbred og drikke.
    • Dette udtryk betyder bogstaveligt "et sundt hjerte og en våd mund. "
    • "Croi" betyder "hjerte", "follain" betyder "sundt", "agus" betyder "og", "gob" betyder "næb" eller "mund" og "fliuch" betyder "våd".
    • Dette udtryk udtales som følger: oprette fuld-in ah-gus gob flew-k.


  2. Erklær "Fad saol agat, gob fliuch, agus bás i Éirinn! Denne sætning tilføjer ønsket om lang levetid og drikke, et ønske om langt liv i Irland til den person, der er berørt af skålen.
    • Den bogstavelige oversættelse er, "Lang levetid for dig, våd mund og død i Irland. "
    • "Fad" betyder "længde" eller "lang", "saol" betyder "liv" og "agat" betyder "dig".
    • "Gob" betyder "næb" eller "mund" og "fliuch" betyder "våd. "
    • "Agus" betyder "og".
    • "Bás" betyder "død", "i" betyder "in" og "Éirinn" er det irske navn på "Irland." "
    • Dette udtryk udtales fah-d segl, fluke gob, ah-gus boss i Air-inn .


  3. Annoncer "Nár laga Dia do lámh! Denne toast er et ønske om styrke og udholdenhed.
    • Udtrykt bogstaveligt betyder udtrykket, "Gud svækker ikke din hånd."
    • "Nár" betyder "ikke", "laga" betyder "svag" eller "svag", "Dia" betyder "Gud", "gør" betyder "til" og "lámh" betyder "hånd".
    • Dette udtryk udtales omtrent som Nar lah-ga Djee-ah dhu lawv.


  4. Brug "Gå dtaga do ríocht! At skåle til velstand.
    • Den bogstavelige oversættelse er: "Lad dit rige komme. "
    • "Gå" betyder "ind", "dtaga" betyder "at komme", "gøre" betyder "til" og "ríocht" betyder "kongerige".
    • Udtal også denne toast guh DAG-uh du REE-ukht.

Metode 3 Ønsker sæsonbestemte hilsener



  1. Start "Nollaig shona duit" til jul. Dette er den irske ækvivalent med "Merry Christmas" på fransk.
    • "Nollaig shona" betyder "God jul" og "duit" betyder "for dig", så det henleder opmærksomheden på den person, der ristes.
    • Denne sæsonbestemte toast udtales null-ig hun-ah-sandwich.


  2. Sig "Gå til mit nye år" til det nye år. Denne toast er passende under nytårsaften, den giver mulighed for at ønske et godt helbred og et langt liv.
    • Det oversættes tilnærmelsesvis så, "Må vi være i live i et år til dagen".
    • Det er stadig et udtryk, der er vanskeligt at oversætte direkte. Den første del "Go mbeire muid beo ar" betyder "Må vi leve igen" og den sidste del, "an am seo arís" betyder "denne gang næste år".
    • Denne toast skal også udtales gå merr-ih-meedh bi-åh fejr om om shioh ah-reesh.


  3. Angiv Sliocht sleachta ar shliocht bhur sleachta ved et bryllup. Bring denne skål til bruden og brudgommen for at ønske velsignelser til deres fremtidige familie.
    • Oversat betyder denne skål mere eller mindre "at der er en generation af børn til dine børns børn". I det væsentlige ønsker du, at den fremtidige familie kontinuerligt kan vokse og overleve i de kommende generationer.
    • Denne bryllup toast er udtalt sluckt schlack-ta er shlucht for schlack-ta.

Populær

Hvordan man blander sig med andre

Hvordan man blander sig med andre

Medforfatter til denne artikel er Paul Chernyak, LPC. Paul Chernyak er pykologkonulent med licen i Chicago. Han uddannede ig fra American chool of Profeional Pychology i 2011. Det er ikke altid nemt a...
Hvordan man klæder sig til en særlig lejlighed

Hvordan man klæder sig til en særlig lejlighed

I denne artikel: Fortå, hvad der er en klædt mulighedtrength Dreing for Menet treng for damer21 Referencer Du kan undre dig over, hvad du forventer af dit tøj, hvi du bliver inviteret t...